tag:blogger.com,1999:blog-66368993689860005102023-11-16T06:41:50.388-08:00Englishlab ActiveAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.comBlogger27125tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-54664592223039913932015-05-28T19:06:00.002-07:002015-05-28T19:06:28.392-07:00Dangerous lyrics<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=FsfrsLxt0l8">Dangerous lyrics</a></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-86926414810081596022012-11-29T08:46:00.000-08:002013-04-11T16:49:31.433-07:00Due nuovi Proficiency Test<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://www.english-online.org.uk/cpefolder/cpehome.php?name=Practice%20for%20the%20Cambridge%20Proficiency%20English">Proficiency Test (online)</a><br />
<a href="http://www.examenglish.com/cpe/CPE_vocab.htm">Proficiency Test (online)</a><br />
<br />
Vedi anche <a href="http://englishlabgeneral.blogspot.com/2011/07/proficiency-tests-c2.html">Proficiency tests</a></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-40723203102838789222012-11-29T08:26:00.000-08:002012-11-29T08:42:12.617-08:00Advanced Business English Tests - Test avanzati di inglese commerciale<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ai029/esl-test.php">Commercial letters 1</a><br />
<a href="http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ai030/esl-test.php">Commercial letters 2</a><br />
<a href="http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ai031/esl-test.php">Commercial letters 3</a><br />
<a href="http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ai032/esl-test.php">Commercial letters 4</a><br />
<br />
<a href="http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ai025/esl-test.php">Jobs and interviews</a><br />
<a href="http://www.english-test.net/esl/learn/english/grammar/ai679/esl-test.php">Business words</a><br />
<br />
<a href="http://www.english-test.net/esl/business-english-lessons.html">Directory ricca di test avanzati sul Business English</a><br />
<br />
<a href="http://www.bulats.org/learning-resources/sample-tests">Business English sample tests (printable + audio)</a></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-25789695148175106482012-11-29T08:21:00.000-08:002012-11-29T08:40:27.377-08:00New placement tests - nuovi test di autovalutazione<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://www.transparent.com/learn-english/proficiency-test.html">New placement test 1</a><br />
<a href="http://www.macmillanenglish.com/leveltest/index.html">New placement test 2</a><br />
<a href="http://www.wiziq.com/online-tests/26798-english-proficiency-test">New placement test 3</a><br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-60965718974403051972012-10-10T16:31:00.002-07:002012-12-20T04:31:25.286-08:00E-Commerce material<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://www.marketingpmi.it/blog/wp-content/uploads/2010/12/ecommerce4.gif" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="191" src="http://www.marketingpmi.it/blog/wp-content/uploads/2010/12/ecommerce4.gif" width="200" /></a><a href="http://www.nu.e-association.ca/cim/dbf/how_e-commerce_works_-_english.pdf?im_id=76&si_id=305">How E-Commerce works</a><br />
<br />
<a href="http://www.taybacuniversity.edu.vn/elib/Ngoai%20ngu/Beginner%20s%20guide%20to%20economerce.pdf">Beginner's guide to E-Commerce</a><br />
<br />
<a href="http://www.judaengelmayer.com/Images/paypalbusinessonlineguide.pdf">The entrepreneur's guide to doing business online</a><br />
<br />
<a href="http://faculty.capitol-college.edu/~dward/MSIA%20711%20upload/suppl_readings6/suppl_readings6/versignwebsitebuild.pdf">How to create an E-Commerce web site</a><br />
<br />
<a href="http://usa.visa.com/download/merchants/visa_risk_management_guide_ecommerce.pdf">Visa E-Commerce Merchants' guide to risk management</a><br />
<br />
<a href="http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/lingua-franca.html">English - the universal language on the Internet?</a><br />
<br />
<a href="http://www.tolearnenglish.com/cgi2/myexam/liaison.php?liaison=_internet_">Internet English resources</a><br />
<br />
<a href="http://www.practicalecommerce.com/">Practical E-Commerce - Insights for online merchants</a> (un sito molto ricco di spunti!)<br />
<br />
<a href="http://www.practicalecommerce.com/articles/3597-12-Free-Google-SEO-Tools">12 free Google SEO tools</a> (da <a href="http://www.practicalecommerce.com/">Practical E-Commerce</a>)<br />
<br />
<a href="http://www.practicalecommerce.com/articles/3648-5-SEO-Shortcuts-to-Avoid">5 SEO shortcuts to avoid</a> (da <a href="http://www.practicalecommerce.com/">Practical E-Commerce</a>)<br />
<br />
<a href="http://www.practicalecommerce.com/articles/3811-3-Tactics-for-Mobile-Commerce">3 tactics for mobile commerce</a> (da <a href="http://www.practicalecommerce.com/">Practical E-Commerce</a>)<br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=il1rtZEq224">A silly job interview</a><br />
<br />
<a href="http://www.google.com/wallet/">Google Wallet</a><br />
<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie#EU_Cookie_Law">EU Cookie Law</a> da <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page">Wikipedia</a><br />
<br />
<a href="http://englishlabgeneral.blogspot.com/2012/11/new-placement-tests-nuovi-test-di.html">New placement tests</a><br />
<br />
<a href="http://englishlabgeneral.blogspot.com/2012/11/advanced-tests-on-commercial-letters.html">Advanced Business English tests</a><br />
<br />
<a href="http://englishlabgeneral.blogspot.it/2011/07/proficiency-tests-c2.html">Proficiency Tests</a><br />
<br />
<a href="http://englishlabgeneral.blogspot.it/2011/11/new-proficiency-test.html">Proficiency Tests</a><br />
<br />
<a href="http://englishlabgeneral.blogspot.it/2012/11/due-nuovi-proficiency-test.html">Proficiency Tests</a><br />
<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<a href="http://www.practicalecommerce.com/articles/3807-Third-Quarter-Ecommerce-Results-Bode-Well-for-the-2012-Holiday-Season">Third-Quarter Ecommerce Results Bode Well for the 2012 Holiday Season</a> da <a href="http://www.practicalecommerce.com/">Practical E-Commerce</a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
<a href="http://www.practicalecommerce.com/articles/3797-3-Marketing-Lessons-from-Goruck-com">3 Marketing Lessons from Goruck.com</a> da <a href="http://www.practicalecommerce.com/">Practical E-Commerce</a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
</div>
<div style="text-align: left;">
<a href="http://www.practicalecommerce.com/articles/3785-Understanding-Google-s-Algorithm-Updates">Understanding Google’s Algorithm Updates</a> da <a href="http://www.practicalecommerce.com/">Practical E-Commerce</a><br />
<br />
<a href="http://www.practicalecommerce.com/articles/3828-Using-Keyword-Research-beyond-SEO">Using keyword research beyond SEO</a> da <a href="http://www.practicalecommerce.com/">Practical E-Commerce</a></div>
<br />
<a href="http://www.practicalecommerce.com/articles/3294-Optimizing-a-Page-for-Search-Engines-Part-1-Keyword-Research">Optimizing a page for search engines</a><br />
<br />
<a href="http://www.better-english.com/vocabulary.htm">Business vocabulary exercises</a><br />
<br />
<a href="http://www.practicalecommerce.com/articles/3840-3-Video-Trends-to-Watch-in-2013">Three video trends to watch in 2013</a><br />
<br />
<a href="http://www.practicalecommerce.com/pdf/PeC_GettingStartedGuide_0509.pdf">Getting started in E-Commerce</a><br />
<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Conversion_rate">Conversion rate</a><br />
<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Black_Friday_(shopping)">Black Friday</a><br />
<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cyber_monday">Cyber Monday</a><br />
<br />
<a href="http://www.practicalecommerce.com/blogs/post/878-Why-NOT-to-Start-an-eCommerce-Business-Part-1">Why NOT to start an E-Commerce business - 1</a><br />
<br />
<a href="http://www.practicalecommerce.com/blogs/post/890-Why-NOT-to-Start-an-eCommerce-Business-Part-2">Why NOT to start an E-Commerce business - 2</a><br />
<br />
<a href="http://video.cnbc.com/gallery/?video=1416411694">The Ebay effect</a><br />
<br />
<a href="http://www.cnbc.com/id/18803668/The_eBay_Effect_Inside_A_Worldwide_Obsession">Estratti da The Ebay effect</a><br />
<br />
<a href="http://www.craigslist.org/about/sites/">Craiglist</a><br />
<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Craigslist">Craiglist</a> da Wikipedia<br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=e2j_ZqopHC0">24 hours on Craiglist</a><br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ibuiUXOTE4M">Startup.com </a><br />
<br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-34219600153565888782012-08-18T17:58:00.003-07:002012-11-20T15:26:32.185-08:00Le pronunce che non ti aspetti - Pronunciations you wouldn't expect (under construction)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Pronunciations you wouldn't expect (under construction)<br />
<br />
<br />
Choir<br />
Colonel<br />
Cupboard<br />
Heir<br />
Leicester<br />
<br />
<br />
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-78063929902475792702012-08-10T15:12:00.002-07:002012-08-10T15:18:08.209-07:00CLIL material (coming soon)...<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
CLIL material (coming soon)...</div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-91841905083102208582011-12-10T15:44:00.001-08:002012-08-10T15:19:06.068-07:00A new sequence from "The Mentalist"<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://youtu.be/510aa60Q7_A">A new sequence from "The Mentalist"</a><br />
<br />
Script coming soon... </div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-8459212467176254872011-11-01T10:18:00.000-07:002011-11-01T10:18:20.965-07:00Pick-up trucks and other vehicles<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://laboratoriodinglese.blogspot.com/2009/09/blog-post.html" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEho92Q-1jQWiiT3n3p1Yjl1yYuH7jhymoJO_E9fZKH_RcNJy38f8Scbxr4E9_kwq1ja0kwvskobSZ8DWP-a-X91MZ8tuqhCZX_f7zKT2BVuta2womCVUvf3zU8uQZg0ECDhOpJaiemsp-Y/s200/jet-truck1.jpg" width="200" /></a></div>
<a href="http://laboratoriodinglese.blogspot.com/2009/09/blog-post.html">Pick-up trucks and other vehicles</a></div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-10587301910364456972011-11-01T09:32:00.000-07:002011-11-01T17:15:23.586-07:00New Proficiency Test<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://englishlabgeneral.blogspot.com/" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://1.bp.blogspot.com/-FpaHSWuT54I/Sj-e8_V3uOI/AAAAAAAAAOc/tLUFWJbmAP8/s200/Sunset%252520after%252520exam.jpg" width="135" /></a></div>
<a href="http://www.ingilish.com/EnglishProficiencyExam.htm">New Proficiency Test</a><br />
<br />
<a href="http://www.blogger.com/goog_712511572">Ingilish.com</a><br />
<br />
<a href="http://englishlabgeneral.blogspot.com/2011/07/proficiency-tests-c2.html">Proficiency Tests</a></div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-71869582148821843442011-11-01T08:43:00.000-07:002012-12-25T14:13:45.564-08:00Vocabulary size test<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://englishlabbasic.blogspot.com/" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/-lAHY1uJbv3c/SA4mdGKmZ-I/AAAAAAAAC-Q/C3yQVaVJ4j4/s200/trinity%252520test.jpg" width="159" /></a></div>
<a href="http://www.insightin.com/test/take_test.phtml">Vocabulary size test</a><br />
<br />
<a href="http://www.insightin.com/test/test_result.phtml">Answers</a><br />
<br />
<a href="http://www.insightin.com/">insightin.com</a><br />
<br />
<br /></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-56825781582263267622011-10-10T10:45:00.000-07:002011-10-21T16:03:34.118-07:00Glossario linguistico-grammaticale<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://englishlabgeneral.blogspot.com/" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://www.ed2010.com/files/images/Glossary.preview.jpg" width="143" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
UsingEnglish offers an exhaustive glossary of linguistical and grammatical terms (in English), which can also be downloaded upon sign-up. <br />
<br />
Il sito <a href="http://www.usingenglish.com/">UsingEnglish</a> offre un <a href="http://www.usingenglish.com/glossary.html">glossario di termini linguistici e grammaticali</a> (in inglese) molto completo. Questo glossario si può anche scaricare come <a href="http://www.usingenglish.com/download/glossary.html">software</a> previa registrazione al sito. </div>
</div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-56133243816504672192011-09-30T11:02:00.000-07:002011-10-08T16:26:36.329-07:00Un po' di giochi e materiale di livello avanzato<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://elt.oup.com/system/images/logo.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://englishlabbasic.blogspot.com/" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="156" src="http://foreignpolicysociety.org/index_files/image004.jpg" width="200" /></a></div>
<a href="http://elt.oup.com/student/englishfile/advanced/?cc=it&selLanguage=it">Un po' di giochi e materiale di livello avanzato </a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://elt.oup.com%20/" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a></div>
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-2893892225802659272011-09-30T06:06:00.000-07:002011-10-08T16:27:28.880-07:00Listen and repeat - irregular verbs<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://laboratoriodinglese.blogspot.com/" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://farm4.static.flickr.com/3244/2476843554_cff5ccf437.jpg" width="200" /></a></div>
<a href="http://www.manythings.org/repeat/">Listen and repeat - irregular verbs</a><br />
<br />
<a href="http://englishlabbasic.blogspot.com/2011/09/verbi-irregolari-disposti-per-classi.html">Verbi irregolari disposti per "classi"</a><br />
<br />
<a href="http://www.esldesk.com/spelling/irregular-verbs">Un test con 168 verbi irregolari </a></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-87164786584213501122011-09-10T11:12:00.000-07:002011-09-10T14:15:42.374-07:00Omografi non omofoni ed omofoni non omografi<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://laboratoriodinglese.blogspot.com/" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="123" src="http://www.callcentrehelper.com/images/stories/Q2-2008/speech1.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
Sul sito della Garzanti (ottimo) è necessario registrarsi, ma ne vale la pena. Si possono anche ascoltare le parole!</div>
<br />
<a href="http://garzantilinguistica.sapere.it/it/pronunce/en/G">Omografi non omofoni </a>(Garzanti)<br />
<br />
<a href="http://garzantilinguistica.sapere.it/it/pronunce/en/F">Omofoni non omografi </a>(Garzanti)<br />
<br />
<a href="http://garzantilinguistica.sapere.it/it/pronunce/en/A">Altre particolarità </a>(Garzanti)<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Se non avete voglia di registrarvi, il sito qua sotto <i>scopiazza</i> le stesse pagine, ma senza la possibilità di ascoltare le parole.<br />
<br />
<a href="http://www.testidicanzone.altervista.org/corso-di-inglese/OMOFONI-NON-OMOGRAFI.php">Omofoni non omografi</a></div>
<br />
<a href="http://www.testidicanzone.altervista.org/corso-di-inglese/OMOGRAFI-NON-OMOFONI.php">Omografi non omofoni</a><br />
<br />
<a href="http://www.testidicanzone.altervista.org/corso-di-inglese/AFFINITA-AMBIGUITA-DI-PRONUNCIA.php">Altre particolarità</a></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-38630675551156637462011-09-05T17:34:00.000-07:002011-09-17T08:41:45.726-07:00Wrong<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://englishlabbasic.blogspot.com/" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/it/thumb/1/13/DepecheModeWrongVideo.jpg/230px-DepecheModeWrongVideo.jpg" /></a><a href="http://www.youtube.com/watch?v=IvfcnpJRf0Q&ob=av2e">Wrong video</a><br />
<br />
<a href="http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Wrong-lyrics-Depeche-Mode/DFCD9BF635E76B0A482575670012E7EB">Wrong lyrics</a><br />
<br />
<a href="http://www.songmeanings.net/songs/view/3530822107858763588/">Wrong commentaries</a></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-88604081398910831252011-08-23T12:55:00.000-07:002012-08-10T15:23:15.521-07:00Somewhere, over the rainbow...<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://www.jgdb.com/oz6.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="153" src="http://www.jgdb.com/oz6.jpg" width="200" /></a><a href="http://www.youtube.com/watch?v=1HRa4X07jdE">Over the Rainbow </a>(from <i>The Wizard of Oz</i>)<br />
<br />
<a href="http://www.reelclassics.com/Musicals/Wizoz/rainbow-lyrics.htm">Lyrics</a><br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=Bant2PF90wo">Video con sottotitoli in italiano</a></div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-31997360226722328232011-08-17T16:31:00.000-07:002012-08-10T15:32:44.486-07:00A (different) sequence from "The Mentalist" - with transcript<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://englishlabbasic.blogspot.com/" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="150" src="http://images.pictureshunt.com/pics/t/the_mentalist-11778.jpg" width="200" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=SPtqA60FSm0&NR=1">A sequence from "The Mentalist", Season 2, Ep.11 </a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
(sirens wailing)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
(indistinct chatter over police radio)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
(indistinct conversations)</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
(Patrick) What's going on?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- Looks like two bullets to the chest for each of them. Freshness of the wounds suggest it happened in the last few hours. Selby and Jana Vickers,33 and 31 years old, from here in Rancho Rosa. Sheriff I.D.'d them from their driver's licenses.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- Who found the bodies?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- Couple of teenagers. This place is a local lover's lane. Apparently, thieves know that, too. Sheriff thinks that it's a robbery gone sour.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- Little old to be necking, aren't they?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- There's an age limit on that?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- Plus their clothes aren't, you know, disheveled.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- Good point. Oh, there's a little white thing there, sticking out from Jana's dress. Could you ju-- yeah that's it.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- $800 dress.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- Aha!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- Is that a useful "aha" or an irritating "aha"?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- The borrowed dress tells us they were going somewhere fancy and wanted to make an impression. Not usually something they'd go for, or they'd have a later model car. He needed a few pulls on the scotch just to take the edge off because he was nervous about who was gonna be there, which in a small town like this, likely means relatives or people from his past.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- Uh, wedding, maybe? Or birthday party?</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- No gift, which leaves...</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- No guessing games.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
- Ay... Uh, excuse me, sheriff? What's the name of the local high school?<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://the-mentalist.hypnoweb.net/">Tutti gli <i>script</i> di The Mentalist</a> (sito in francese)</div>
</div>
</div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-28703484626902249452011-08-15T13:56:00.000-07:002011-08-15T14:35:37.081-07:00A sequence from "The Mentalist" - with transcript<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://laboratoriodinglese.blogspot.com/" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="150" src="http://images.pictureshunt.com/pics/t/the_mentalist-11778.jpg" width="200" /></a></div><a href="http://youtu.be/oIYwL9WrVCs">A sequence from "The Mentalist", Season 1, Ep. 22</a><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">Blame on CBS for putting ads on EVERY single view (unless you pause it just in time)... still, the ads themselves are in English - And they're from Canada, which is nice!</div><br />
<div style="text-align: center;">___________</div><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">- Yep, you can take him. We've got the basic facts.</div><br />
<div style="text-align: justify;">- Oh, is that right? That quick, huh? </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">- Uh, yeah.</div><br />
<div style="text-align: justify;">- You want to enlighten us?<br />
<br />
- Oh, forensics probably told you a lot of it already, I would guess. Uh, his knuckles and his knees suggest that he was overpowered in a hand-to-hand struggle. The blow to the head was the coup de grâce. But the ground around him is relatively undisturbed, which means that the struggle would have taken place elsewhere... uphill, presumably. Injured animals tend to move downhill, of course.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">- Do you have any actual facts?</div><br />
<div style="text-align: justify;">- Well, it's an actual fact that you dislike Mr. Maclean here because he's a tree-hugging, liberal wacko. He's probably running some kind of a cult, and he dislikes you because you're a small-minded, provincial hayseed... not that you are, necessarily. That's just what he thinks. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><a href="http://the-mentalist.hypnoweb.net/">Tutti gli <i>script</i> di The Mentalist</a> (sito in francese)</div><div style="text-align: justify;"></div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-13575444036265663262011-08-14T12:54:00.000-07:002011-08-14T12:54:23.482-07:00Nuovi esercizi sulle preposizioni<a href="http://englishlabbasic.blogspot.com/2011/08/esercizi-sulle-preposizioni-under.html#links">Englishlab Basic: Esercizi sulle preposizioni (updated)</a>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-16845742134940122742011-08-12T15:01:00.000-07:002011-08-12T15:16:37.238-07:00Furniture - Vocabulary and pronunciation<a href="http://luxury-idea.com/wp-content/uploads/2011/07/choices_Furniture_ImHome.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://luxury-idea.com/wp-content/uploads/2011/07/choices_Furniture_ImHome.jpg" width="200" /></a><a href="http://www.youtube.com/watch?v=mtHWPXG55oU">Furniture - Vocabulary and pronunciation</a><br />
<br />
<a href="http://visualdictionaryonline.com/communications/office-automation.php">Office furniture </a><br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/user/Linguaspectrum">Linguaspectrum</a><br />
<br />
<a href="http://visualdictionaryonline.com/index.php">Visual Dictionary Online </a>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-72632022245944786232011-08-09T13:22:00.000-07:002011-08-09T13:22:53.374-07:00Un curioso colloquio di lavoro...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://englishlabbasic.blogspot.com/" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="150" src="http://sessaocoruja.files.wordpress.com/2008/08/silly-job.jpg" width="200" /></a></div><a href="http://www.youtube.com/watch?v=il1rtZEq224">Silly job interview</a> (HQ, con sottotitoli in italiano)<br />
<br />
<a href="http://montypython.50webs.com/scripts/Series_1/35.htm">Silly job interview</a> (script)Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-23969364187976872552011-08-03T16:23:00.001-07:002012-12-25T14:14:08.417-08:00DIFFICULT exercises<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://a4esl.org/q/j/tp/mc-particle.html">Particles in conversation questions</a> <br />
<br />
Vedi anche <a href="http://englishlabgeneral.blogspot.com/2011/07/proficiency-tests-c2.html#links">Englishlab General: Proficiency tests (C2)</a> <br />
<br />
<b>Under construction...</b></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-24979394837215818302011-07-04T14:43:00.000-07:002013-04-11T16:50:49.227-07:00Proficiency tests (C2)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQ-4dKQ8Wm1zE6vPLh1B40lx1_l6TUL2RH7u1-8VSPL6kgY2U6K&t=1" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="128" src="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQ-4dKQ8Wm1zE6vPLh1B40lx1_l6TUL2RH7u1-8VSPL6kgY2U6K&t=1" width="200" /></a>Il test più difficile che possiate immaginare :)<br />
<br />
<a href="http://www.cambridgeesol.org/assets/pdf/cpe-spec-2013.pdf">Proficiency test </a>(PDF)<br />
<a href="http://www.candidates.cambridgeesol.org/cs/digitalAssets/105970_Sample_Paper_R_CPE.pdf">Proficiency test </a><br />
<a href="http://www.scribd.com/doc/5011998/CPE-PROFICIENCY-SAMPLE-PAPER-1">Proficiency test</a><br />
<a href="http://www.scribd.com/doc/5012003/CPE-PROFICIENCY-SAMPLE-PAPER-3">Proficiency test</a><br />
<a href="http://www.anglisci.pl/pliki/UoE_CPE.pdf">Proficiency test</a><br />
<a href="http://www.anglisci.pl/pliki/S_CPE.pdf">Proficiency test</a><br />
<a href="http://www.anglisci.pl/pliki/R_CPE.pdf">Proficiency test</a><br />
<a href="http://www.anglisci.pl/pliki/W_CPE.pdf">Proficiency test</a><br />
<a href="http://www.scribd.com/doc/5012000/CPE-PROFICIENCY-SAMPLE-PAPER-2">Proficiency test</a><br />
<a href="http://www.ellab.gr/pclosept1/pcpt1s/quiz.html">Proficiency test </a>(online)<br />
<br />
Vedi anche <a href="http://englishlabgeneral.blogspot.it/2012/11/due-nuovi-proficiency-test.html">Due nuovi Proficiency Test</a></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6636899368986000510.post-12449753634659886382011-06-29T07:25:00.000-07:002012-11-11T14:14:59.265-08:00Nuovi esercizi sui verbi modali<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="http://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-1438.php">will / would / can / must</a><br />
<a href="http://www.englishpage.com/modals/interactivemodal1.htm">can, could, have to, must, might, should</a><br />
<a href="http://www.usingenglish.com/quizzes/401.html">can, must </a><br />
<a href="http://www.ompersonal.com.ar/omexercise/verbosmodales/unit15.htm">can, be able to</a><br />
<a href="http://www.englishpage.com/modals/interactivemodal2.htm">have to, must</a><br />
<a href="http://www.englishpage.com/modals/interactivemodal3.htm">might, must, should</a><br />
<a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=6270">should, must, have to </a><br />
<a href="http://www.englishpage.com/modals/interactivemodal4.htm">couldn't, might not</a><br />
<a href="http://www.englishpage.com/modals/interactivemodal5.htm">have got to, had better, may, shall</a><br />
<a href="http://www.englishpage.com/modals/interactivemodal6.htm">could, might, should, would</a><br />
<br />
<a href="http://www.englishpage.com/modals/interactivemodal7.htm">Modal verbs</a><br />
<a href="http://www.english-4u.de/modal_verbs_ex4.htm">Modal verbs</a><br />
<a href="http://www.english-4u.de/modal_verbs_ex1.htm">Modal verbs</a><br />
<a href="http://www.english-4u.de/modal_verbs_ex1.htm">Modal verbs</a><br />
<a href="http://www.english-4u.de/modal_verbs_ex3.htm">Modal verbs</a><br />
<br />
<a href="http://www.fortunecity.com/bally/durrus/153/gramex10.html">Modal interrogative </a></div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00688470838466954225noreply@blogger.com0